Přeskočit na obsah

Jizvy války, o kterých ve Vietnamu nelze mluvit

„Nemusíte mít pod kontrolou všechno, lidé se kontrolují sami,“ říká na konto strategie vietnamské komunistické strany, jež vládne celé mediální krajině své země, host čtvrté epizody podcastu Pacifica – novinář Trịnh Hữu Long. 

Dozvíte se v ní, jak vypadá mediální cenzura v době internetu a sociálních sítí a kdo je šéfredaktorem stovek vietnamských redakcí. Během rozhovoru nahlédneme do komplexit spojených s občanskými protesty uplynulé dekády, seznámíme se se specifiky vietnamského nacionalismu a poodhalíme, kdo všechno je považován za součást reakční síly odporující jihovýchodoasijskému autoritářskému režimu.

V epizodě si připomeneme nezhojené jizvy bratrovražedného konfliktu na duši národa, o jehož bolestech se od dob, kdy byl neslavně opuštěn imperialistickými velmocemi, přestalo mluvit. 

Pozapomenutá proxy-válka, kterou zde západní a východní velmoci kdysi vedly, má aktuální mrazivé rezonance nejen v dnešním evropském kontextu, ale především v samotném Vietnamu, byť je tomu tak z důvodů, kterým z Evropy vlastně nemáme často příležitost porozumět. Jana Stehnová ale s Trịnh Hữu Longem takovou příležitost pro posluchače vytvářejí. 

Jaký je tedy názor Vietnamců na ruskou agresi vůči Ukrajině? A jaký je odkaz české transformace v této zemi? Poslechněte si unikátní rozhovor s novinářem, šéfredaktorem a spoluzakladatelem dvou online redakcí – Luat Khoa a the Vietnamese.

Další čtení a náměty:

Jana Václavíková: Skrývají svá jména, lžou rodinám. Vietnamští novináři kvůli režimu pracují v utajení. https://zpravy.aktualne.cz/zahranici/vietnam-novinari-utajeni-reportaz/r~9a5aac98345f11efb553ac1f6b220ee8/

Petr Kočí: ‚Dělejte si, co chcete, pokud to nebude politika.‘ Vietnamský novinář popisuje cenzuru i popravy.
https://www.irozhlas.cz/zpravy-svet/vietnam-cenzura-svoboda-slova_2411300600_pek

The Vietnamese Magazine: Independent journalism matters

https://www.thevietnamese.org

*

Host: Trịnh Hữu Long (LIV)

Moderuje: Jana Stehnová  

Dabing: Vojtěch Kouba

Scénář a překlad: Jana Stehnová, Ondřej Cakl

Námět: Jana Stehnová

Hudba: Petr Lovětínský

Zvuk, postprodukce: Pavel Kraus

Dramaturgie: Ondřej Cakl

Grafika: Jana Stehnová

Vydává: Integria, z. ú.

CC: BY-NC-ND Integria, z.ú. 2024